てんてこまいまい

大人が楽しめるアニメの紹介と雑談サイト

2-3:藤原千花は確かめたい「かぐや様は告らせたい?」2期2話【全セリフ英語訳】

f:id:wossan68:20200419102604j:plain

©赤坂アカ/集英社・かぐや様は告らせたい製作委員会

※英語訳は海外配信の字幕となります。

 

登場人物色分け:

四宮かぐや

白銀御行

藤原千花

石上優

柏木の彼氏

ナレーション 

 

■目次ページ 

 

 

 

 

2-3:藤原千花は確かめたい CHIKA FUJIWARA WANTS TO CONFIRM IT 

磨穿鉄硯(ませんてっけん)。

"Unyielding diligence in one's studies."

鉄の硯(すずり)をすり減らして穴を穿つ(うがつ)。

Studying so constantly that a hole is worn through one's metal inkstone.

桑維翰(ソウイカン:898年 - 946年)が科挙に合格した逸話からくる熟語。

A proverb derived from the story of how Sang Weihan passed the imperial exam.

良い言葉だ。

It's a good expression.

四宮が字を入れた。

Shinomiya did the calligraphy herself.

つまり四宮はこの言葉が俺に相応しいと思っている。

In other words, Shinomiya thinks this expression suits me.

 

こんにちはー!

Hello!

こんにちは。

Hello.

お、おう。

H-Hi!

(しかし、今の俺には一つ大きな疑問がある)

But I have one big question.

(なぜあの日四宮は一人で俺の誕生日を祝ったのか?と言う事だ)

The question is, why did Shinomiya alone celebrate my birthday that day?

(だってそうだろう女が男の誕生日を一人で祝うという行動には何らかの意味が出るではないか)

After all, when a woman celebrates a man's birthday alone, it has certain meaning, doesn't it?

(そのリスクを承知で恥ずかしさを耐えてまで祝ってくれたとでもいうのか?)

She'd certainly be aware of how it looked, but still endured the embarrassment in order to celebrate it?

正解。

Correct.

(だがそんな都合の良い話はないだろうし)

But that's too good to be true.

あった。

And yet it is.

(それにこの扇子、これは四宮に告白させる事すら可能な武器になる)

And this fan could become a weapon to force Shinomiya to confess her love.

 (例えば・・・)

For example...

 

どうしたんですか?それ。

Where did you get that?

ああ、昨日の誕生日、四宮がプレゼントしてくれたんだ。

Oh, yesterday was my birthday. Shinomiya gave it to me as a present.

えぇ!会長昨日誕生日だったの?

Yesterday was your birthday?

かぐやさんどうして言ってくれなかったんですか?

Kaguya, why didn't you tell me?

独りだけ抜け駆けして!

Getting the jump on me!

会長の特別の時間を独り占めして!

Keeping President's precious time all to yourself!

まさかかぐやさん会長のこと好きなんじゃ・・・。

Don't tell you're in love with President.

ラブなんすか?

Love?

フォーリンラブだったんですね。

You fell in love with him, huh?

既成事実!

Fait accompli!

恋愛関係において外堀から攻めるのは基本中の基本。

When it comes to a burgeoning romantic relationship, pressure from outside is one of the most basic strategies.

周囲がそう認識すればもはや認めざるを得ない状況に陥る。

If the people around her accept it as reality, she will be driven to accept it, as well.

 

(だが、そもそもこれは四宮が贈ってくれたプレゼント)

But Shinomiya gave this to me as a present.

(その善意に付け込んで四宮を追い詰めていいのか?)

Should I exploit Shinomiya's good intentions to back her into a corner?

(いや、そんなのは俺のやり方ではない)

No, that's not the way I do things.

(それに、誕生日プレゼントにここまでの物を贈るくらいだ)

Besides, with this birthday present, I've reached the level where she's giving me things!

(四宮が告白してくるのも時間の問題)

It's only a matter of time before she confesses her love to me.

(四宮から貰った事は伏せよう)

I won't tell them that she gave me a present.

(今回はそれでいい)

That's the best move for now.

 

あ、会長それ・・・

President, is that...

ああ、これは友人からの贈り物で。

Oh, this was a present from a friend.

友人・・・そうですか。

A friend... I see.

なんだ?何かがおかしい。もしや・・・

What? Something's off. Maybe...

ねえ会長。会長はかぐやさんのこと好きなんですか?

Tell me, President... Are you in love with Kaguya?

な、何をバカな事を。

Wh-What kind of stupid question is that?

だってそうでしょ!

It only makes sense!

私に誕生日を教えてくれなかったってことは、会長はかぐやさんだけに誕生日を祝って欲しかったってことじゃないですかー

You didn't tell me about your birthday! Doesn't that show you only wanted Kaguya to celebrate it?

ねぇ、そうなんでしょ!

It only stands to reason, President!

(四宮、何か仕掛けやがったな!)

Shinomiya, you set me up!

 

無論である。

But of course.

そう、かぐやと藤原が生徒会室に入る前に仕込みは終わっていた。

Yes! The preparation was done before Kaguya and Fujiwara entered the student council room.

 

え?昨日会長誕生日だったんですか?

Yesterday was President's birthday?

あら、ご存じなかったんですか?

Oh, you didn't know?

聞いてないです!

I didn't hear about it!

おかしいですね。私には誕生日を教えてくれたのに他の人には教えなかっただなんて。

That's strange. He told me when his birthday was, but he didn't tell anyone else?

理由なんて思いつきませんよね。

I have no idea why he would do that.

会長は何を考えているのでしょう。

What was President thinking?

そ、それって

Th-Then...

 

かぐやさんだけに祝って欲しかったから、だから誕生日を教えてくれなかったんじゃないですか?

You only wanted Kaguya to celebrate it! Isn't that why you didn't tell me about your birthday?

どうしてその扇子がかぐやさんのプレゼントなの隠してたんですか?

Why were you hiding the fact that Kaguya gave you the fan?

内緒でしっぽりやってたからなんでしょ?

It's because you wanted to keep it all secret, from head to tail, huh?

私だって会長の誕生日祝いたかったのに!

I wanted to celebrate your birthday, too!

(これはまずい!)

This is bad!

 

既成事実!

Fait accompli!

なまじ真実であるのが、さらにたちが悪い。

The fact that it was partially true made things even worse!

 

(俺のやり方はぬるかった)

I didn't go far enough!

(戦に甘えは禁物!)

Kindness is forbidden in war!

(獅子は兎を狩るにも全力をつくす!)

Even when hunting a rabbit, the lion pulls out all the stops.

(お前がそう来るなら徹底的にやってやる!)

If that's the way you want to do it, two can play at that game!

 

四宮だけに誕生日を伝えた?

I only told Shinomiya about my birthday?

バカな事を言うな。

Don't be silly.

四宮は一年前、生徒会名簿を見て俺の誕生日を知ったに過ぎず、俺が自発的に教えたわけじゃない。

A year ago, Shinomiya found out my birthday by looking at the student council roster. It's not like I volunteered the information.

寧ろこの一年。俺の誕生日を周りに教えなかったのは四宮の方だろう!

If anything, Shinomiya is the one who didn't tell anyone else about my birthday for a whole year!

た、確かに。

T-True.

どうしてなんだろうな?四宮も不自然なことをするもんだよな?

I wonder why that would be! Shinomiya also does things that are unnatural, huh?

つまり会長の誕生日を一人で祝いたかったのはかぐやさんの方?

In short, Kaguya is the one who wanted to celebrate your birthday alone?

 (どうだ四宮)

How do you like that, Shinomiya?

 

(会長はお忘れのようですね、占いの時自分がとった行動を)

It seems President has forgotten... what he was doing while we were checking our fortunes.

(自分の誕生日をああまで言いたがらなかったというのはこの生徒会に居た皆さんがその目で見てきたこと。そこを突けば会長も・・・)

Everyone who was in here than could tell he didn't want to say his birthday. If I attack him on that...

(あ!会長、扇子使ってくれてる!)

President is using the fan!

(大体、会長の持ち出してきたのは一年前のエピソード・・・)

...and bringing up that episode from a year ago...

(そんな昔の事を覚えていることに私への好意が透けて見え・・・)

Just remembering something like that from so long ago makes his affection for me plain to see!

(ちゃんと使ってくれてる。嬉しい!)

He's really using it! That makes me so happy!

 

かぐや、自分が贈った扇子に気を取られる。

Kaguya is distracted by the fan that she gave him!

(えっと、何を言うんでしたっけ?)

Um, what was I saying?

(会長扇子使ってくれてありがとう・・・?)

"President, thank you for using the fan"?

(ああ!違う絶対それじゃない!)

No, that definitely wasn't it!

 

(なんだ?四宮の奴急にもごついて)

What's this? Shinomiya is suddenly squirming.

(だがこれはチャンスだ!)

But this is my chance!

(このまま一気に仕留める!)

This is where I bring her down!

日も落ち暗く静かな生徒会室で四宮が用意したケーキの蝋燭だけが美しく煌めいてな。

As the sun set, the lit candles on the cake that Shinomiya prepared for me twinkled beautifully in the quiet and dark student council room.

随分と気合の入ったサプライズに俺も驚いたもんだ。

I was astonished by the amount of effort she put into that surprise.

かぐやさん、そ、そうなんですか?

Kaguya, i-is that true?

頬にペシってした。

He whapped his cheek with it.

かぐやさん!

Kaguya!

(どうしよう、このままじゃ・・・)

What should I do? At this rate...

 

ちわーっす。

Hey.

石上君、聞いてくださいよ。

Ishigami, listen to this!

会長の誕生日昨日だったんですよ!

Yesterday was President's birthday!

はい、そうでしたね。

Yes, it was.

え?

Huh?

あ、会長。昨日僕が贈った万年筆使ってくれてるんですね。

President... I see you're using the fountain pen I gave you yesterday.

あ、ああ。これな。

Oh, this.

石上君、会長の誕生日知ってたんですか?

Ishigami, you knew it was President's birthday?

そりゃそうですよ。

Well, sure.

普段からお世話になってる人の誕生日くらい知ってて当然じゃないですか。

It's only natural to know the birthday of someone who's always helping you out.

そうなんですよ。

That's right.

それなのに抜け駆けとか言い始めて変な勘違いまでするし、まったく困ったものですよね

So, to say I got the jump on you and then draw some weird conclusion... It's like you're trying to stir up trouble.

藤原先輩、会長の誕生日知らなかったんですか?

Fujiwara, you didn't know it was President's birthday?

藤原先輩だけ知らなかった。

You're the only one who didn't know?

藤原先輩だけが?

You're the only one?

藤原先輩だけがぁ!

Only you, Fujiwara?

 

変な事言ってごめんなさい。

I apologize for jumping to the wrong conclusion!

(ちっ、逃したか)

She slipped out of my grasp.

逃げても先輩が誕生日を忘れた事実は消えませんよー!

You can run, but it won't erase the truth that you forgot President's birthday!

石上君、良くやってくれたわ。ありがとう。

Ishigami, that was great. Thank you.

本当によくもやってくれたわ。

That was great help!

この借りは必ず返しますね。

I'll pay you back one of these days.

(え?なに?僕何か恨み買うことした?)

What? Did I do something to incur a grudge?

本日の勝敗:藤原の敗北。

Today's battle result... Fujiwara loses.

 

 

  

次の話: 

   

前の話:   

 

「かぐや様は告らせたい?」2期2話ストーリー紹介&感想: