At Shuchiin Academy, it's sung in unison at morning assembly at the beginning of every week and because it's done since elementary school, almost all of the trueborn students can sing it.
となれば、校歌が歌えないのは大恥なのである。
Thus, not being able to sing it is shameful.
俺の完璧な口パクを見破るとは、なかなかやるではないか藤原。
I'm impressed you were able to see through my flawless lip-synching, Fujiwara.
一応指揮者ですからね。
Well, I am the conductor.
面倒でも歌詞くらいちゃんと覚えましょうよ。
It may be a pain, but you really should remember the lyrics!
いや、待て。そうじゃない。
Wait a second. That's not it.
歌詞は完璧に覚えてるし別に歌いたくない訳じゃない。
I have the lyrics memorized and it's not like I don't want to sing.
じゃあどうして?
Then, why?
音痴だから。
I'm... crap.
へ?うんち?
Huh? You're crap?
ちょっと音痴なんだよ!
I'm kind of crappy at singing!
女の子が下品なこと言うでない!
And a girl shouldn't say such vulgar things!
元とは言え生徒会長がちょっと音痴とかどうよ?
But come on, former or not, a student council president who can't carry a tune?
うわ、白銀くん音外しまくり。
Shirogane is singing out of tune!
えー、キモい。
Awful!
会長、ちょっと音痴だったんですね。
President... So, you're tone-deaf?
それでずっと口パクだったなんて、お可愛いこと。
Then, you're only been mouthing the words? How cute.
大きな声で歌えば歌うほど恥を晒すことになるだろうが!
It would be even more embarrassing if I sang it out loud!
そんな生き恥晒すくらいなら口パクの方が何倍もマシだ!
So, better to spare myself the humiliation by mouthing the words!
(ちょっとだけ音痴・・・)
Kind of crappy at singing...
藤原の脳裏をバレー特訓の記憶がよぎる。
Memories of their intensive volleyball training floated through Fujiwara's head.
連日連夜に渡る特訓の日々は精神と肉体を激しく消耗するまさに地獄であった。
Those days and night of grueling training were pure hell that exhausted the mind and body.
白銀に何かを教える事は二度と御免。
She swore to herself that she'd never teach Shirogane anything again!
だが今回は運動ではなく藤原自身が得意とする音楽と云うジャンル。
This time, though, it wasn't exercise but music. A subject Fujiwara was especially good at!
加えて音痴の度合いは「ちょっと」
On top of that, he was only "kind of" tone-deaf.
ちょっとなんですよね?ちょっとだけなんですよね?
Kind of crappy, right? Just kind of crappy, right?
あぁ、誓ってちょっとだ。ちょっとだけ音痴なんだ。
Yeah, I swear, only kind of. I'm only kind of a crappy singer!
じゃあ仕方ないですね。私が練習に付き合ってあげます。
Then, what the heck? I'll help you practice!
マジでか!
For real?
藤原、自身の甘い判断を呪う!
Fujiwara cursed her naive judgment!
自ら地獄の門を開く愚行!
She had foolishly opened the gate to her own personal hell!
助けて!ペス!
Help me, Pesu!
どう?
Well?
嘘つき!ちょっとじゃない!壊滅!致命的音痴!よくも騙してくれましたね!
Don't give me "kind of"! It's devastating! You're lethally tone-deaf! How dare you lie to me!
いやいや大げさな、言うてそこまでじゃないだろうに。
Oh, that's an exaggeration! I'm not that bad.
自分の歌聞いてみますか?
Do you want to hear yourself?
あぁ、聞く聞く。
Yeah, sure.
嘘だ!このゴミみたいな歌声が俺?
No... This hideous singing voice is mine?
現実です。受け入れてください。
That's reality. Accept it.
俺は一体どうすれば?
What should I do?
まず歌じゃなくて単音で正しい音を出してみましょう。
Instead of a song, start by singing one sound properly.
できますか?
Can you do that?
馬鹿にすんな。それくらいできるに決まってんだろ。
Who do you think I am? Of course I can do that much.
な?
See?
それ「レ」
That's "re"!
「ソ」はこれ!
This is "so"!
「レ」はこれ!
This is "re"!
全然違うでしょ!
They're completely different, right?
おう。
Yeah.
嘘!全然わかってない顔!
Liar! Your face tells me you don't get it at all!
じゃあ私がソの音を出しますから、よく聞いて音程の同じ音を出してください。
Okay, I'm going to do "so," so listen carefully and then try to reproduce my sound.
同じ音。
The same sound.
これが音を聞いて歌うってことです。
That's listening to a note and then singing it.
感謝する藤原。俺は今日初めて音楽を理解した気がする!
I appreciate this, Fujiwara. I feel like I understand music for the first time!