Instead of getting angry at a child who doesn't clean up, if the parent poses it as a question like, "Where do your toys go?", the child will put them away while explaining.
人間の本能的な教えたがりの心理を巧みに利用する早坂。
Hayasaka cleverly uses the innate human drive to teach.
まあ、少しの間なら。
Well, I suppose I have a few minutes.
やったー!
Yay!
(か、会長!)
P-President!
早坂さん、その制服・・・
Hayasaca, that uniform...
うん、うちフィリス女学院。高2でタメだよ。
Yep. I'm a second-year high school student at Firis Girls' High.
四宮さんの所には先輩の紹介でね。
An alumni from my school introduced me to the Shinomiya Family.
人手が足りない時にバイトでメイドやってるんだ。
I work there part-time as a maid whenever they're short-handed.
バイトなんだ、あれ。
That's a part-time job?
うん。
Yep.
(よくもまあ、顔色一つ変えずに大嘘連発できますね)
She has some gall, lying through her teeth with a straight face!
You're a normal student as Shuchiin Academy, were born and raised in Japan, and you're a servant to the core who's lived with and worked for me since you were little!
(会長!そこにいるのは大嘘付きですよ!)
President! You're sitting next to a big fat liar!
それで、今迄は親のパソコン借りてたんだけど、やっとバイト代貯まったから自分のパソコン欲しくて。
And... So, I've been using my parent's computer all this time, but I've finally saved up some money from working, and now I want my own.
(流石にここまで嘘を並べたら会長は気付くわ)
After she piled lie upon lie, President will realize it.
(妙な所で鋭いんだから)
He picks up on things like that!
(親に頼らず欲しい物はバイトで買う、偉いな!)
Instead of relying on her parents, she works to buy what she wants. How admirable!
(あっ!ダメっぽい)
He hasn't noticed!
で、パソコンでどんな事するんだ?
So, how will you use the computer?
うーん、レポートの作成とかができればいいんだけど。
I'd like to use it to put together reports for school.
あ、動画見たい。動物の動画とか見ちゃうよね。
And I want to see videos! Isn't it fun to watch animal videos?
(あざとい!会長、こんなあからさまな罠にかかったりしたらダメですよ)
Cunning! President, you can't fall for an obvious trap like that!
(その子が普段見てるのは、色んな物をプレス機で潰す動画とかですよ!)
That girl watches videos of things being crushed in a machine press!
(猫、いいよな。わかる)
Cats! Nice! I get it!
(ダメだったー!)
He fell for it!
まあ、最近のパソコンなら大体動画は見れると思うぞ。
Well, you can watch videos on most computers these days.
よかった、じゃあデザインで選んじゃお
Good! Then I'll decide by the design!
(知ってるのよ、あなたのパソコン自作PCだってこと)
I know very well that you put together your own computers!
(何にせよ、これでパソコン選びは終わり)
At any rate, once she picks a computer, it's over.
(ゲームセットですね)
Game over.
つまり確率漸化式は場合分けを導き出して丁寧に解いていく方が結局効率的なんだよ。
In other words, solving it with the probability recurrence formula, which derives case analyses, is more efficient in the long run.
(いつの間にか勉強教えてもらってる)
When did he start tutoring her?
(私だってそれしてもらった事ないのに!)
He's never helped me study before!
なるほど。白銀くん教えるの巧いんだね。
That makes sence. You're great at teaching, Shirogane.
いや、ほとんど教える事なんてないだろ、これ。フィリスでもトップなんじゃないか?
There's really not much I can teach you. Isn't Firis s top school, too?
でもテストでは点数出せないんだ。
Yeah, but I just don't do well on tests.
毎日10時間くらい頑張ってるんだけど。
Even though I study ten hours a day.
(10時間!お前もイバラの道を歩んでるのか)
Ten hours? So, you're walking down a thorny path, too!
(なんで全部信じちゃうの!)
Why do you believe everything she says?
でも睡眠不足は健康に・・・。
But it isn't healthy to deprive yourself of sleep...
まいったな。
Oh boy.
あれ?私寝ちゃってた?うそ、3時間も経ってんじゃん!
Huh? I fell asleep? No way! I was out for three hours!
何度か起こしてみたんだが。
I tried to wake you up several times, but...
もうやだ、恥ずかしい。
Oh my gosh! How embarrassing!
(私は見てましたよ。 この3時間薄眼でチラチラと会長の顔をうかがってるあなたの姿を)
I was watching. I saw you peek at President through squinty eyes plenty of times these past three hours.
私なんか放って帰ってもよかったのに。
You should've just left me here.
いや、無防備な女の子を放って帰る訳にはいかんだろ。
No, I couldn't leave a defenseless girl alone.
勉強疲れは努力の証だ。
Fatigue from studying is a sign of effort.
白銀くん・・・。
Shirogane...
恋に落ちた瞬間っぽい顔。
Her face says, "This is the moment I fell in love"!
この人は今まで出会ったどの男とも違う的な、如何にも純愛っぽい表情を早坂は自ら作り出すことが可能。
Or "I've never met a man like this before"! Hayasaka could create these facial facsimiles of pure love!
結果。
The result!
ねえ、白銀くん。試しに私と付き合ってみない?
Say, Shirogane... Do you want to try going out once?
断り辛い告白が完成する。
The perfect invitation that's hard to turn down!
もちろん、私たち出会って間もないし、友達9割、彼女1割ってライトな感じでさ。
Of course, we barely know each other, so how about something light, like 90% friend and 10% girlfriend?
白銀くんに好きな子ができたら、その時はそっちに行って大丈夫なキープ的な彼女で良いし
And if there was another girl you really liked, you could be with her and still keep me as like a side piece.
概念の曖昧化。
Conceptual ambiguity!
恋人って何だっけ?と思わせる程の都合の良い女っぷりに白銀の判断基準が狂う!
Shirogane's judgmental standards are thrown a curve by this accommodating girl, making him wonder just what a girlfriend is anyway!
(お願い早坂。私が悪かったからもうヤメ・・・)
Please, Hayasaka! I was in the wrong, so call this off!
ごめん。俺、好きな人が居るから。
I'm sorry. There's someone I like.
そう・・・ですか。
Really?
その恋が実る事を私は陰ながら祈ってますよ。
I'll be rooting for you on the sidelines. I hope it works out for you.
よかったー。
Thanks goodness!
ほら、見た事ですか!
See? That's what I'm talking about!
やっぱり会長は手強いでしょ?
President's a tough nut to crack!
早坂に落とすなんて・・・。
You never had a chance with him, Hayasaka!
言ってないし。
I never said that.
私、最初から1日で落とせるなんて言ってない。
I never said I could do it in one day!
せめて一ヵ月あれば違ったし。すっごい恥ずかしかったし。最初からやりたくなんてなかった。
It would be different if I had a month! That was so humiliating! I never wanted to do it in the first place!
でも、かぐや様がやれって言うからやったんだし。
But I only did it because you told me to. Lady Kaguya!